![]() ![]() However, in YCAL a translation by Stein and Toklas is preserved, in an undated, handwritten manuscript notebook, with no typescript and not, as far as we know, submitted to a publisher. It never appeared in English translation. 3, Juin 1930, 122-28, is one of the best essays on Stein, by a well known critic, novelist and art historian. “Le contrepoint poétique de Gertrude Stein,” by Marcel Brion (1895-1985), in Echanges, No. Many details seem to go back to Toklas’ early days, her family and household, which included an “Aunt Doody.” The project, of which a manuscript notebook is at YCAL, was never completed, typed or published. Probably after the American lecture tour, late thirties, Stein and Toklas tried together to produce a cookbook. Irresistible Dictation), claims with conviction that I do not share that she is “in some way a portrait of Evelyn Whitehead.” We know almost nothing about her, not even for certain where the piece was composed (England?). This fascinating portrait asks for full exploration. Thursby spent summers in Williamstown, MA, winters in South Carolina. In 1898 John Singer Sargent did a much admired portrait of her, but almost nothing is known about its circumstances. The couple lived in England and Argentina, where he undertook engineering projects. She married Charles Radcliffe Thursby, an English engineeer with estates in England. ![]() Born Alice Brisbane, daughter of Albert Brisbane, Fourierist, sister of Arthur Brisbane, editor of the New York Evening Journal associated with the New York Reform Movement, she was raised in Paris, trained in painting (where, under whom?). Thursby at the Villa Curonia, perhaps also saw her in Paris. All of them refer to Stein’s WORK as an artist, not to speculation about her LIFE or personality. Some mss may since have been reclassified, some topics already chosen for work. Some require explanatory detail which I attach. These questions have accumulated in my mind since 1976, when I started to work on Stein, reading far beyond her texts and their dates. I hope the list proves useful and generates controveersy. Readers may wish to add to this list more ideas of their own, which I'd welcome. I includes numerous topics that I consider worth investigating, with some explanatory notes added. Now, however, I add a new section, PLENTY MORE STEIN WORK. The problems of textual inaccuracies have not been solved, because they cost too much and, as some say, "What difference does it make?" You know the answer to that. In November 2001 I posted on the Poetics List a summary of "Stein Textual Scholarship." It is still on the Poetics Llist The situation with Stein texts remains pretty much as it was then though far more texts are now available in reprints of all kinds, hardcover, paperback, etc., which allows teachers to assign and discuss the pieces in classes. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |